pablo neruda - se nao fosesse teus olhos trilíngue Inglês Português e Espanhol

John Singer Sargent | Two Girls with Parasols at Fladbury, 1889

If your eyes were not the color of the moon,
of a day full of clay, and work, and fire,
if even held-in you did not move in agile grace like the air,
if you were not an amber week,

not the yellow mom
when autumn climbs up through the vines; 
if you were not that bread the fragrant moon
kneads, sprinkling its flour across the sky,

oh, my dearest, I would not love you so!
But when I hold you I hold everything that is--
sand, time, the tree of the rain,

everything is alive so that I can be alive:
without moving I can see it all:
in your life I see everything that lives.

Se seus olhos não fossem a cor da lua,
de um dia cheio de argila, e trabalho, e fogo,
se até mesmo segurou, você não se moveu com graça ágil como o ar,
se você não fosse uma semana de âmbar,

não a lua amarela
quando o outono sobe através das videiras;
se você não fosse aquele pão, a lua perfumada
amassa, polvilhe a farinha pelo céu,

Oh, meu querido, eu não o amaria tanto!
Mas quando eu seguro você mantenho tudo o que é ...
areia, tempo, a árvore da chuva,

tudo está vivo para que eu possa estar vivo:
sem me mover, posso ver tudo:
Na sua vida, vejo tudo o que vive.

Si tus ojos no eran del color de la luna,
de un día lleno de arcilla, y trabajo, y fuego,
si incluso te sostienes, no te mueves con gracia ágil como el aire,
si no fueras una semana de ámbar,

no la luna amarilla
cuando el otoño sube a través de las vides;
si no fueras ese pan, la fragante luna
amasa, rociando su harina por el cielo,

oh, querida mía, ¡no te amaría tanto!
Pero cuando te sostengo, sostengo todo lo que es--
arena, tiempo, el árbol de la lluvia,

todo está vivo para que pueda estar vivo:
sin moverme puedo verlo todo:
en tu vida veo todo lo que vive


Pierre Auguste Renoir - Path Leading Through Tall Grass, 1877

Camille Pissarro - La Promenade à âne à La Roche-Guyon, 1865

Frederick Hendrik Kaemmerer (Dutch painter, 1839-1902) Promenade in the woods

Frederick Hendrik Kaemmerer | The Promenade

and it was not because your eyes are moon-colored,
by day with clay, with work, with fire,
and keep the agility of the air imprisoned,
if it were not because you are a week of amber,

if it were not because you are the yellow moment
in which autumn climbs on climbing peoples
and you are also the bread that the fragrant moon
elaborate walking its flour for the sky,
oh, adored, I will not let you!
In your embrace I embrace what is there,
the arena, the weather, the rain tree,
and everything lives because I live:
without going so far I can see everything:
I see everything that lives in your life.

e não foi porque seus olhos são de cor da lua,
de dia com barro, com trabalho, com fogo,
e manter a agilidade do ar preso,
se não fosse porque você é uma semana de âmbar,

se não fosse porque você é o momento amarelo
em que o outono sobe em pessoas escaladas
e você também é o pão que a lua perfumada
elaborado caminhando sua farinha para o céu,
Oh adorado, não vou deixar você!
Em seu abraço abraço o que está lá,
a areia, o tempo, a chuva,
e tudo vive porque eu vivo:
sem ir tão longe, posso ver tudo:
Vejo tudo que vive em sua vida.


y no fue porque tus ojos son de color lunar,
de día con arcilla, con trabajo, con fuego,
y mantener la agilidad del aire encarcelado,
si no fuera porque eres una semana de ámbar,

si no fuera porque eres el momento amarillo
en el que el otoño trepa a los pueblos que escalan
y tú también eres el pan que la fragante luna
elabora caminando su harina para el cielo,
oh, adorado, no te dejaré!
En tu abrazo abrazo lo que está allí,
la arena, el clima, el árbol de lluvia,
y todo vive porque vivo:
sin ir tan lejos puedo ver todo:
Veo todo lo que vive en tu vida

August Macke - Promenade

Camille Pissarro - Promenade au bord de l'Oise, Pontoise, 1877

Gifford Beal (1879-1956) The Promenade, 1922
The Phillips Collection

Giovanni Boldini - Lady Wearing a Straw Bonnet (Morning Promenade), 1902 - 1905

If it were not because your eyes are moon-colored,
by day with clay, with work, with fire,
and imprisoned you have the agility of the air,
if it were not because you're a week of amber,

if it were not because you are the yellow moment
in which autumn climbs up the vines
and you are still the bread that the fragrant moon
elaborates walking his flour through the sky,

Oh, beloved, I would not love you!
In your embrace I embrace what exists,
the sand, the weather, the rain tree,

and everything lives for me to live:
without going so far I can see everything:
I see all living things in your life.


Se não fosse porque seus olhos são de cor da lua,
de dia com barro, com trabalho, com fogo,
e aprisionado você tem a agilidade do ar,
se não fosse porque você é uma semana de âmbar,

se não fosse porque você é o momento amarelo
em que o outono subiu as videiras
e você ainda é o pão que a lua perfumada
Elabora andando sua farinha pelo céu,

Oh, amada, eu não amaria você!
Em seu abraço abraço o que existe,
a areia, o tempo, a chuva,

e tudo vive para mim viver:
sem ir tão longe, posso ver tudo:
Eu vejo todos os seres vivos em sua vida.


Si no fuera porque tus ojos son de color lunar,
de día con arcilla, con trabajo, con fuego,
y encarcelado tienes la agilidad del aire,
si no fuera porque eres una semana de ámbar,

si no fuera porque eres el momento amarillo
en el cual el otoño sube las vides
y sigues siendo el pan que la fragante luna
elabora caminando su harina por el cielo,

Oh, querido, ¡no te amaría!
En tu abrazo abracé lo que existe,
la arena, el clima, el árbol de lluvia,

y todo vive para que yo viva:
sin ir tan lejos puedo ver todo:
Veo todos los seres vivos en tu vida.

Albert Chevallier Tayler - On the promenade

August Macke - Promenade, 1913

Edvard Munch Afternoon at Promenade des Anglais, Nice, 1891

François Gall (1912-1987) - Promenade sur les quais de Paris

Frederick Childe Hassam - The Promenade, Winter in New York, 1895

Georges Paul Leroux - La promenade du Pincio, 1910

Giacomo Favretto - Promenade in the Piazzetta, 1884

Henri De Toulouse-Lautrec | At the Moulin Rouge or The Promenade

Jean-Francois Raffaëlli | Promenade Au Bord De l'Eau, 1874

Jean-Francois Raffaëlli | Promenade dans la banlieue de Paris

Jean-Francois Raffaëlli - Promenade

Louis-Léopold Boilly - Visiteurs, dit La Promenade

Louise Abbéma (1853 -1927) Femme élégante (Sarah Bernhardt) en Promenade Hivernale

Marc Chagall - La Promenade, 1917

Attilio Pratella (1856-1949) Passeggiata a Napoli (Via Caracciolo)

Pierre Auguste Renoir | The Promenade, Julienne Dubanc And Adrienne

Pierre Eugène Montezin (1874-1946) Les parasols sur la Promenade, 1937-1938

Pierre-Auguste Renoir | La Promenade, 1870

Théo van Rysselberghe | The promenade, 1901

Winslow Homer - Promenade on the Beach, 1880

Yuli Klever (1850-1924) Evening Promenade by the Shore

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto, known worldwide as Pablo Neruda, was born on July 12, 1904, in the city of Parral, located in the central region of Chile.

He was the only son of the marriage formed by the railroad conductor, Mr. José del Carmen Reyes Morales and by Mrs. Rosa Basoalto, who dies two months after the birth of the poet. Two years later, he goes to live in the southern city of Temuco, where the father marries in second marriages with Doña Trinidad Candia Marverde, to whom Neruda will dedicate his poem "La Mamadre".

From his early childhood Neruda shows interest in the rich natural world that surrounds him, which is that of the Chilean native forest, which, together with the sea, will become important themes of his poetic work.

When he is a student at the Temuco men's school, he meets the poet Gabriela Mistral - who will also receive the Nobel Prize for Literature - and who works in that city as director of the Girls' Lyceum. She introduces him to the great Russian narrative.

In 1921, Neruda moved to Santiago, the capital, to pursue a career in Pedagogy in French at the Pedagogical Institute of the University of Chile.

In Santiago he meets other young writers, participates in the literary bohemia of the time and in the activities of the Student Federation of Chile, reads avidly, and writes poetry. In 1923 he published his first book, Crepusculario, which is very well received by critics. The following year appears the one that will be the most popular of his works, Twenty poems of love and a desperate song, which will become one of the best known poems of love in contemporary poetry.

In 1927 the poet is appointed by the government of Chile as Consul in Rangoon, Burma. Later he was transferred to Colombo, Ceylon, and then to Batavia, Java, where he married Maria Antonieta Hagenaar Vogelzanz. In 1931 he was appointed consul in Singapore. Returns to Chile in 1932.

On April 10, 1933 the Editorial Nascimento publishes in a luxury edition, in only one hundred copies the book Residencia en la tierra, one of the most important works of the poet. This same year he is appointed consul in Buenos Aires, where he travels with his wife. There he meets the avant-garde intellectuals of Buenos Aires, Raúl Gozález Tuñón, Oliverio Girondo, Norah Lange and Jorge Luis Borges. Also the poet from Granada Federico García Lorca, who has come to the Argentine capital to present a repertoire of his plays. García Lorca happens to become one of Neruda's most endearing friends.

In 1934 he received the appointment of consul in Barcelona. The following year he was appointed consul in Madrid. He is received by the members of the Generation of 1927, who recognize him as one of his peers. He strengthens his friendship with García Lorca and connects her with other great poets such as Rafael Alberti, Miguel Hernández, Vicente Aleixandre, Manuel Altolaguirre, Luis Cernuda, José Bergamín, and others. In 1935, the Editorial Cruz y Raya publishes in Madrid his Residence on Earth 1 and 2. In Spain Neruda knows and is related to the Argentine painter Delia del Carril, who will be his second wife.

On August 18, his daughter Malva Marina Reyes Hagenaar was born in Madrid. The girl comes to the world with hydrocephalus, so she needs great care in her first days.

On July 18, 1936 the military uprising broke out with which the Spanish civil war began. On August 16 of that year, Federico García Lorca was murdered. On September 24, Neruda publishes in the magazine El Mono Azul, his poem "Canto a las madres de los muertos los muertos". With this one - which is published anonymously, since the poet must maintain an attitude of neutrality in the face of the conflict - a new phase of Neruda's poetry begins, committed to the causes that defend freedom and freedom. human rights. That poem is part of "Spain in the heart", which is incorporated into the book Third residence.

Neruda carries out an active work in support of the Spanish Republic. Together with César Vallejo he founded the Hispano-American Group of Aid to Spain, and in Paris, with Nancy Cunard, he published and published the magazine The poets of the world defend the Spanish people. His open republican position in the Spanish war, has as a consequence his dismissal of his position as consul.

In 1937 he returned to Chile where he founded the Alliance of Intellectuals of Chile for the Defense of Culture. He becomes a great activist of the pacifist and antifascist causes.

In 1939, Pablo Neruda was looking for a refuge to write far from the city, a simple notice in the newspaper led him to buy a place and a small house in Isla Negra.

That same year, he was appointed special consul for Spanish emigration. He leaves for Paris, where he manages to board about two thousand refugees on the Winnipeg ship. Before returning to Chile, he travels to Holland to see his daughter, Malva Marina, who He finds himself residing in that country with his mother. In 1940 he was appointed Consul General in Mexico. It moves to its capital, which arrives on August 21. In October 1941 he received the degree of Doctor Honoris Causa from the University of Michoacán. At the beginning of March 1943 he received news from the Netherlands of the death of his daughter Malva Marina. That same year, in the month of July, in the State of Morelos, she married Delia del Carril. At the end of August he returns to Chile. In March 1945 he was elected Senator of the Republic for the northern provinces of Tarapacá and Antofagasta. He joins the Communist Party of Chile, to which he will belong until his death. Receives the National Prize for Literature. He then participates as head of propaganda in the presidential campaign of Gabriel González Videla, who comes to power supported by a coalition of which the communists are part. Soon after, however, González Videla declared the Communist Party outlawed. Neruda is outraged and persecuted. Hiding in different houses concludes what according to him is his most important book, Canto general. At the beginning of 1949 it crosses the mountain range of the Andes, by the austral zone, and manages to arrive at the Argentine Republic. From there he travels secretly to Europe and appears surprisingly at the First World Congress of Supporters of Peace, in Paris. In 1950 the first edition of Canto general was presented in Mexico, whose guards are illustrated by muralists Diego Rivera and David Alfaro Siqueiros. At the same time in Chile a clandestine edition of this work is made. In exile Neruda starts a clandestine relationship with Matilde Urrutia, who inspired some of her most famous love poems such as Los versos del capitán and Cien sonetos de amor. He returned to Chile in 1952, the following year he received the Lenin de la Paz Prize. In February of 1955 he ended his relationship of almost twenty years with Delia del Carril and moved to live with Matilde Urrutia at his home located at the foot of Cerro San Cristóbal, in Santiago, and which he called "La Chascona". In 1959, he bought a property in Valparaiso that he shares with a friend, and baptizes "La Sebastiana". Among the many distinctions he receives in the following years are the appointment of Corresponding Member of the Institute of Romance Languages ​​of Yale University; the academic membership of the Faculty of Philosophy and Education of the University of Chile, and the Doctorate Honoris Causa in Philosophy and Letters of the University of Oxford. In 1969, the Communist Party appointed him a candidate for President of the Republic. He himself withdrew his candidacy in favor of his friend, the socialist doctor Salvador Allende, who came to power in 1970. Neruda is then appointed ambassador to France. He is in Paris, exercising that position, when he receives the news of the granting of the Nobel Prize for Literature, in 1971. On September 11, 1973, the government of President Allende is overthrown. Neruda, seriously ill, is transferred from his house on the coast, in Isla Negra, to a clinic in Santiago, where he dies on September 23. He receives burial in the mausoleum that facilitates a family, from where he is later transferred to a modest niche in the General Cemetery of Santiago. Only after the recovery of democracy, in December 1992, his last will is fulfilled when, with great honors, he is buried in Isla Negra, where he rests with Matilde Urrutia. Neruda's work, which includes 45 books, more diverse compilations and anthologies, has been translated into more than 35 languages, is known in all the countries of the world, and studied in the main universities and literary research centers. Its popularity and validity are permanent and its readers are counted by millions throughout the world.

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto, conhecido mundialmente como Pablo Neruda, nasceu em 12 de julho de 1904, na cidade de Parral, localizada na região central do Chile.

Ele era o único filho do casamento formado pelo maquinista ferroviário, o Sr. José del Carmen Reyes Morales e a Sra. Rosa Basoalto, que morre dois meses após o nascimento do poeta. Aos dois anos, ele vai morar na cidade do sul de Temuco, onde o pai se casa em segundos casamentos com a Sra. Trinidad Candia Marverde, a quem Neruda dedicará seu poema "La Mamadre".

Desde a sua infância, Neruda mostra interesse no rico mundo natural que o rodeia, que é o da floresta nativa chilena, que, juntamente com o mar, se tornarão temas importantes de seu trabalho poético.

Quando é estudante na escola masculina de Temuco, conhece a poeta Gabriela Mistral - que também receberá o Prêmio Nobel de Literatura - e que trabalha naquela cidade como diretora do Lyceum das Meninas. Ela o apresenta à grande narrativa russa.

Em 1921, Neruda mudou-se para Santiago, a capital, para exercer uma carreira em Pedagogia em francês no Instituto Pedagógico da Universidade do Chile.

Em Santiago, ele conhece outros jovens escritores, participa da boêmia literária da época e nas atividades da Federação Estudantil do Chile, lê com avidez e escreve poesia. Em 1923, ele publicou seu primeiro livro, Crepusculario, que é muito bem recebido pelos críticos. No ano seguinte aparece o que será o mais popular de suas obras, Vinte poemas de amor e uma música desesperada, que se tornará um dos poemas de amor mais conhecidos na poesia contemporânea.

Em 1927, o poeta é nomeado pelo governo do Chile como cônsul em Rangoon, na Birmânia. Mais tarde, ele foi transferido para Colombo, Ceilão e depois para Batavia, Java, onde se casou com Maria Antonieta Hagenaar Vogelzanz. Em 1931, ele foi nomeado cônsul em Singapura. Retorna para o Chile em 1932.

Em 10 de abril de 1933, o Editorial Nascimento publica em uma edição de luxo, em apenas cem cópias o livro Residencia en la tierra, uma das obras mais importantes do poeta. No mesmo ano ele é nomeado cônsul em Buenos Aires, onde ele viaja com sua esposa. Lá encontra os intelectuais de vanguarda de Buenos Aires, Raúl Gozález Tuñón, Oliverio Girondo, Norah Lange e Jorge Luis Borges. Também o poeta de Granada Federico García Lorca, que chegou à capital argentina para apresentar um repertório de suas peças. García Lorca passa a se tornar um dos amigos mais queridos de Neruda.

Em 1934 recebeu a nomeação do cônsul em Barcelona. No ano seguinte, ele foi nomeado cônsul em Madri. Ele é recebido pelos membros da Geração de 1927, que o reconhecem como um de seus pares. Ele fortalece sua amizade com García Lorca e a conecta com outros grandes poetas como Rafael Alberti, Miguel Hernández, Vicente Aleixandre, Manuel Altolaguirre, Luis Cernuda, José Bergamín e outros. Em 1935, o Editorial Cruz y Raya publica em Madri sua Residência na Terra 1 e 2. Em Espanha, Neruda conhece e está relacionado com a pintora argentina Delia del Carril, que será sua segunda esposa.

Em 18 de agosto, sua filha Malva Marina Reyes Hagenaar nasceu em Madri. A menina vem ao mundo com hidrocefalia, então ela precisa de grande cuidado em seus primeiros dias.

Em 18 de julho de 1936, surgiu o levante militar com o qual começou a guerra civil espanhola. Em 16 de agosto desse ano, Federico García Lorca foi assassinado. Em 24 de setembro, Neruda publica na revista El Mono Azul, seu poema "Canto a las madres de los muertos los muertos". Com este - que é publicado anonimamente, uma vez que o poeta deve manter uma atitude de neutralidade diante do conflito - começa uma nova fase da poesia de Neruda, comprometida com as causas que defendem liberdade e liberdade. direitos do homem. Esse poema faz parte da "Espanha no coração", que é incorporada no livro Terceira residência.

Neruda realiza um trabalho ativo em apoio à República Espanhola. Juntamente com César Vallejo, ele fundou o Hispano-American Group of Aid em Espanha, e em Paris, com Nancy Cunard, publicou e publicou a revista Os poetas do mundo defendem o povo espanhol. Sua posição republicana aberta na guerra espanhola, tem como consequência a sua destituição de cargo como cônsul.

Em 1937 voltou ao Chile onde fundou a Aliança dos Intelectuais do Chile para a Defesa da Cultura. Ele se torna um grande ativista das causas pacifistas e antifascistas.

Em 1939, Pablo Neruda estava procurando um refúgio para escrever longe da cidade, uma simples notificação no jornal levou-o a comprar um lugar e uma pequena casa em Isla Negra.

No mesmo ano, ele foi nomeado cônsul especial para a emigração espanhola. Ele sai para Paris, onde ele consegue dirigir cerca de dois mil refugiados no navio de Winnipeg. Antes de retornar ao Chile, ele viaja para a Holanda para ver sua filha, Malva Marina, que Ele encontra-se residente naquele país com sua mãe. Em 1940, ele foi nomeado Cônsul Geral no México. Move-se para a sua capital, que chega em 21 de agosto. Em outubro de 1941, recebeu o diploma de Doutor Honoris Causa da Universidade de Michoacán. No início de março de 1943, recebeu notícias da Holanda da morte de sua filha Malva Marina. No mesmo ano, no mês de julho, no Estado de Morelos, ela se casou com Delia del Carril. No final de agosto ele retorna ao Chile. Em março de 1945 ele foi eleito senador da República para as províncias do norte de Tarapacá e Antofagasta. Ele se junta ao Partido Comunista do Chile, ao qual ele pertencerá até sua morte. Recebe o Prêmio Nacional de Literatura. Ele então participa como chefe de propaganda na campanha presidencial de Gabriel González Videla, que vem ao poder apoiado por uma coalizão de que os comunistas fazem parte. Pouco depois, no entanto, González Videla declarou o Partido Comunista proibido. Neruda está indignado e perseguido. Ocultar em diferentes casas conclui o que, segundo ele, é o seu livro mais importante, Canto general. No início de 1949, atravessa a cordilheira dos Andes, pela zona austral, e consegue chegar à República Argentina. De lá, ele viaja secretamente para a Europa e aparece surpreendentemente no Primeiro Congresso Mundial de Apoiantes da Paz, em Paris. Em 1950, a primeira edição do Canto Geral foi apresentada no México, cujos guardas são ilustrados pelos muralistas Diego Rivera e David Alfaro Siqueiros. Ao mesmo tempo, no Chile, é feita uma edição clandestina deste trabalho. No exílio Neruda começa um relacionamento clandestino com Matilde Urrutia, que inspirou alguns de seus poemas de amor mais famosos como Los versos del capitán e Cien sonetos de amor. Ele retornou ao Chile em 1952, no ano seguinte recebeu o Prêmio Lenin de la Paz. Em fevereiro de 1955, ele terminou seu relacionamento de quase vinte anos com Delia del Carril e mudou-se para morar com Matilde Urrutia em sua casa localizada no pé do Cerro San Cristóbal, em Santiago, e ele chamou de "La Chascona". Em 1959, ele comprou uma propriedade em Valparaiso que compartilha com um amigo e batiza "La Sebastiana". Entre as muitas distinções que ele recebe nos anos seguintes, estão a nomeação do Membro Correspondente do Instituto de Línguas Românicas da Universidade de Yale; a participação acadêmica na Faculdade de Filosofia e Educação da Universidade do Chile e o Doutorado Honoris Causa em Filosofia e Letras da Universidade de Oxford. Em 1969, o Partido Comunista o nomeou candidato a presidente da República. Ele mesmo retirou sua candidatura em favor de seu amigo, o médico socialista Salvador Allende, que chegou ao poder em 1970. Neruda é então nomeado embaixador na França. Ele está em Paris, exercendo essa posição, quando recebe a notícia da concessão do Prêmio Nobel de Literatura, em 1971. Em 11 de setembro de 1973, o governo do presidente Allende é derrubado. Neruda, gravemente doente, é transferido de sua casa na costa, em Isla Negra, para uma clínica em Santiago, onde morreu em 23 de setembro. Ele recebe enterro no mausoléu que facilita uma família, de onde ele é posteriormente transferido para um nicho modesto no Cemitério Geral de Santiago. Somente após a recuperação da democracia, em dezembro de 1992, sua última vontade se cumpre quando, com grandes honras, ele é enterrado em Isla Negra, onde ele se depara com Matilde Urrutia. O trabalho de Neruda, que inclui 45 livros, compilações e antologias mais diversas, foi traduzido para mais de 35 idiomas, é conhecido em todos os países do mundo e estudou nas principais universidades e centros de pesquisa literária. Sua popularidade e validade são permanentes e seus leitores são contados por milhões em todo o mundo.

Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoalto, conocido mundialmente como Pablo Neruda, nace el 12 de julio de 1904, en la ciudad de Parral, situada en la región central de Chile.

Fue hijo único del matrimonio formado por el  conductor de ferrocarril, don José del Carmen Reyes Morales y  por la maestra doña Rosa Basoalto, quien muere dos meses después del nacimiento del poeta. A los dos años, éste se va a vivir a la ciudad sureña de Temuco, donde el padre contrae matrimonio en segundas nupcias con doña Trinidad Candia Marverde, a quien Neruda le dedicará su poema “La Mamadre”.

Desde su primera infancia Neruda muestra interés por el rico mundo natural que lo rodea, que es el del bosque nativo austral chileno, el que, junto con el mar, se convertirán en temas de  inspiración importante de su obra poética.

Cuando es alumno del Liceo de hombres Temuco, conoce a la poeta Gabriela Mistral – quien también recibirá el Premio Nobel de Literatura -, y que trabaja en esa ciudad como directora del Liceo de Niñas. Ella lo introduce en la gran narrativa rusa.

En 1921, Neruda se traslada a Santiago, la capital, para seguir la carrera de Pedagogía en francés, en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile.

En Santiago conoce a otros jóvenes escritores, participa en la bohemia literaria de la época y en las actividades de la Federación de Estudiantes de Chile, lee con avidez, y escribe poesía. En 1923 publica su primer libro, Crepusculario, que es muy bien recibido por la crítica. Al año siguiente aparece la que será la más popular de sus obras, Veinte poemas de amor y una canción desesperada,  que se convertirá en uno de los poemarios amorosos más conocidos en la poesía contemporánea.

En 1927 el poeta  es designado por el gobierno de Chile  como Cónsul en Rangoon, Birmania. Posteriormente es trasladado a Colombo, Ceilán, y luego a Batavia, Java, donde contrae matrimonio con María Antonieta Hagenaar Vogelzanz. En 1931 es nombrado cónsul en Singapur. Regresa a Chile en 1932.

El 10 de abril de 1933 la Editorial Nascimento publica en una edición de lujo, en sólo cien ejemplares el libro Residencia en la tierra, una de las obras más importantes del poeta. Este mismo año es nombrado cónsul en Buenos Aires, a donde viaja en compañía de su mujer. Allí conoce a la intelectualidad vanguardista porteña, a Raúl Gozález Tuñón, Oliverio Girondo, Norah Lange y Jorge Luis Borges. También al poeta granadino Federico García Lorca, queha llegado  a la capital argentina a presentar un repertorio de sus obras teatrales. García Lorca pasa a convertirse en uno de los amigos más entrañables de Neruda.

En 1934 recibe el nombramiento de cónsul en Barcelona. Al año siguiente es nombrado cónsul en Madrid. Es recibido por los integrantes de la Generación de 1927, quienes lo reconocen como uno de sus pares. Estrecha su amistad con García Lorca y la entabla con otros grandes poetas como Rafael Alberti, Miguel Hernández, Vicente Aleixandre, Manuel Altolaguirre, Luis Cernuda, José Bergamín, y otros. En 1935, la Editorial Cruz y Raya publica en Madrid su Residencia en la Tierra 1 y 2. En España Neruda conoce y se relaciona con la pintora argentina  Delia del Carril, que será su segunda mujer.

El 18 de agosto nace en Madrid su hija Malva Marina Reyes Hagenaar. La niña viene al mundo con hidrocefalia, por lo que requiere grandes cuidados en sus primeros días.

El 18 de julio de 1936 estalla la sublevación militar con la que comienza la guerra civil española. El 16 de agosto de ese año es asesinado Federico García Lorca. El 24 de septiembre, Neruda publica en la revista El Mono Azul, su poema “ Canto a las madres de los milicianos muertos”. Con éste – que se publica en forma anónima, puesto que por su cargo consular el poeta debe mantener una actitud de neutralidad frente al conflicto -, se inicia una nueva fase de la poesía de Neruda, comprometida con las causas que defienden la libertad y los derechos del hombre. Ese poema es parte de “España en el corazón”, que se incorpora al libro Tercera residencia.

Neruda realiza una activa labor en apoyo de la República Española. Junto a César Vallejo funda el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España, y en París, con Nancy Cunard, edita y publica la revista Los poetas del mundo defienden al pueblo español. Su abierta posición pro republicana en la guerra española, tiene como consecuencia su destitución de su cargo de cónsul.

En 1937 regresa a Chile donde funda la Alianza de Intelectuales de Chile para la Defensa de la Cultura. Se convierte en un gran activista de las causas pacifista y antifascista.

En 1939, Pablo Neruda buscaba un refugio para escribir lejos de la ciudad, un sencillo aviso en el diario lo llevó a comprar un sitio y una pequeña casa en Isla Negra.

Ese mismo año ,es nombrado cónsul especial para la emigración española. Parte a París, donde consigue embarcar a cerca de dos mil refugiados en el barco Winnipeg. Antes de regresar a Chile viaja a Holanda para ver a su hija, Malva Marina, que se encuentra residiendo en ese país con su madre.

En 1940 es nombrado cónsul general en México. Se traslada a su capital, a la que llega el 21 de agosto. En octubre de 1941 recibe el grado de Doctor Honoris Causa de la Universidad de Michoacán.

A principios de marzo de 1943 recibe desde Holanda la noticia de la muerte de su hija Malva Marina. Ese mismo año, en el mes de julio, en el Estado de Morelos, contrae matrimonio con Delia del Carril. A fines de agosto regresa a Chile.

En marzo de 1945 es elegido Senador de la República por las provincias nortinas de Tarapacá y Antofagasta. Se afilia al Partido Comunista de Chile, al que pertenecerá hasta su muerte. Recibe el Premio Nacional de Literatura.

Luego participa como jefe de propaganda en la campaña presidencial de Gabriel González Videla, quien llega al poder apoyado por una coalición de la que forman parte los comunistas. Al poco tiempo, sin embargo, González Videla declara al Partido Comunista fuera de la ley. Neruda es desaforado y perseguido. Ocultándose en distintas casas concluye el que según él mismo es su libro más importante, Canto general. A principios de 1949 cruza la cordillera de los Andes, por la zona austral, y consigue llegar a la República Argentina. Desde allí viaja secretamente a Europa y aparece sorpresivamente en el I Congreso Mundial de Partidarios de la Paz, en París.

En 1950 se presenta en México la primera edición de Canto general, cuyas guardas son ilustradas por los muralistas Diego Rivera y David Alfaro Siqueiros. Al mismo tiempo en Chile se hace una edición clandestina de esta obra.

En el exilio Neruda inicia una relación clandestina con Matilde Urrutia, que inspiró algunos de sus más famosos poemarios de amor como Los versos del capitán y Cien sonetos de amor.

Regresa a Chile en 1952, al año siguiente recibe el Premio Lenin de la Paz.

En febrero de 1955 termina su relación de casi veinte años  con Delia del Carril y se traslada a vivir con Matilde Urrutia a su casa ubicada al pie del cerro San Cristóbal, en Santiago, y a la que llama “La Chascona”.

En el año 1959, compra en Valparaíso una propiedad que comparte con un matrimonio amigo, y que bautiza “La Sebastiana”.

Entre las numerosas distinciones que recibe en los años siguientes, están el nombramiento de Miembro Correspondiente del Instituto de Lenguas Romances de la Universidad de Yale; la calidad de miembro académico de la Facultad de Filosofía y Educación de la Universidad de Chile, y el Doctorado Honoris Causa en Filosofía y Letras de la Universidad de Oxford.

En 1969, el Partido Comunista lo nombra precandidato a Presidente de la República. Él mismo retira su candidatura a favor de su amigo, el médico socialista Salvador Allende, que llega al poder en 1970. Neruda es nombrado entonces embajador en Francia. Se encuentra en París, ejerciendo ese cargo, cuando recibe la noticia del otorgamiento del Premio Nobel de Literatura, en 1971.

El 11 de septiembre de 1973, es derrocado el gobierno del Presidente Allende. Neruda, gravemente enfermo, es trasladado desde su casa en la costa, en Isla Negra, hasta un clínica de Santiago, donde muere el 23 de septiembre. Recibe sepultura en el mausoleo que facilita una familia, desde donde luego se le traslada a un modesto nicho en el Cementerio General de Santiago. Sólo después de la recuperación de la democracia, en diciembre de 1992, se cumple su última voluntad cuando, con grandes honores, recibe sepultura en Isla Negra, donde descansa junto a Matilde Urrutia.

La obra de Neruda, que comprende 45 libros, más diversas recopilaciones y antologías, ha sido traducida a más de 35 idiomas, es conocida en todos los países del mundo, y estudiada en las principales universidades y centros de investigación literaria. Su popularidad y vigencia son permanentes y sus lectores se cuentan por millones a través del mundo.

POEMA XX

Posso escrever os versos mais tristes esta noite
Escrever por exemplo:
A noite está fria e tiritam, azuis, os astros à distância
Gira o vento da noite pelo céu e canta
Posso escrever os versos mais tristes esta noite
Eu a quis e por vezes ela também me quis
Em noites como esta, apertei-a em meus braços
Beijei-a tantas vezes sob o céu infinito
Ela me quis e as vezes eu também a queria
Como não ter amado seus grandes olhos fixos?


Posso escrever os versos mais lindos esta noite
Pensar que não a tenho
Sentir que já a perdi
Ouvir a noite imensa mais profunda sem ela
E cai o verso na alma como orvalho no trigo
Que importa se não pode o meu amor guardá-la ?
A noite está estrelada e ela não está comigo
Isso é tudo
A distância alguém canta. A distância
Minha alma se exaspera por havê-la perdido
Para tê-la mais perto meu olhar a procura
Meu coração procura-a, ela não está comigo
A mesma noite faz brancas as mesmas árvores
Já não somos os mesmos que antes havíamos sido
Já não a quero, é certo
Porém quanto a queria!
A minha voz no vento ia tocar-lhe o ouvido
De outro. será de outro
Como antes de meus beijos


Sua voz, seu corpo claro, seus olhos infinitos
Já não a quero, é certo,
Porém talvez a queira
Ah ! é tão curto o amor, tão demorado o olvido
Porque em noites como esta
Eu a apertei em meus braços,
Minha alma se exaspera por havê-la perdido
Mesmo que seja a última esta dor que me causa
E estes versos os últimos que eu lhe tenha escrito.

POEM XX

I can write the saddest lines tonight
Write for example:
The night is cold and shiver, blue, the stars in the distance
Spin the night wind across the sky and sing
I can write the saddest lines tonight
I wanted her and sometimes she wanted me too.
On evenings like this I squeezed her in my arms.
I kissed her so many times under the infinite sky
She wanted me and sometimes I wanted her too.
How could he not have loved his big eyes?


I can write the most beautiful verses tonight
To think that I do not have it
to feel that I lost
Listen to the immense night deepest without her
And the verse falls on the soul like dew in the wheat
What does it matter if my love can not keep it?
The night is starry and she is not with me
That is all
From a distance someone sings. The distance
My soul exasperates to have lost it
To get her closer my look at the demand
My heart searches for it, it is not with me
The same night makes white the same trees
We are no longer the same as we had been before
I do not want it any more, it's true
But how much she wanted!
My voice in the wind was going to touch his ear.
From another. will be from another
Like before my kisses

Your voice, your clear body, your infinite eyes
I do not want it any more,
But maybe you want to
Ah! is so short love, so long forgotten
Because on nights like this
I squeezed her in my arms,
My soul exasperates to have lost it
Even if it's the last one this pain that causes me
And these last verses that I have written to you.

POEMA XX

Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Escribir por ejemplo:
La noche está fría y tiritan, azules, los astros a distancia
Gira el viento de la noche por el cielo y canta
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Yo la quise y a veces ella también me quiso
En noches como esta, la apreté en mis brazos
La besé tantas veces bajo el cielo infinito
Ella me quiso y las veces yo también la quería
¿Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos?


Puedo escribir los versos más hermosos esta noche
Pensar que no la tengo
Sentir que ya la perdí
Escuchar la noche inmensa más profunda sin ella
Y cae el verso en el alma como rocío en el trigo
¿Qué importa si no puede mi amor guardarla?
La noche está estrellada y ella no está conmigo
Eso es todo
La distancia alguien canta. La distancia
Mi alma se exaspera por haberla perdido
Para tenerla más cerca mi mirada la búsqueda
Mi corazón la busca, ella no está conmigo
La misma noche hace blancos los mismos árboles
Ya no somos los mismos que antes habíamos sido
Ya no la quiero, es cierto.
¡Pero cuánto la quería!
Mi voz en el viento iba a tocarle el oído
De otro. será de otro
Como antes de mis besos

Su voz, su cuerpo claro, sus ojos infinitos
Ya no la quiero, es cierto,
Pero quizá la quiera
¡Ah! es tan corto el amor, tan largo el olvido
Porque en noches como esta
La apreté en mis brazos,
Mi alma se exaspera por haberla perdido
Aunque sea el último este dolor que me causa
Y estos versos los últimos que yo le haya escrito.

Fuentes:

Poemas de Pablo Neruda - Pensador

https://www.pensador.com/poemas_de_pablo_neruda

Pablo Neruda - Poemas (sem erros) | A Magia da Poesia

www.poesiaspoemaseversos.com.br/pablo-neruda-poemas/

3 poemas de Neruda que farão com que o seu coração acelere 

www.revistapazes.com/868-2/

Eis o mais belo poema de Pablo Neruda! - Revista Pazes

www.revistapazes.com/melhorneruda/

Poemas e Poesia de Pablo Neruda - Portal da Literatura

https://www.portaldaliteratura.com/poemas.php?poeta=401

Pablo Neruda - Wikipedia, la enciclopedia libre

https://es.wikipedia.org/wiki/Pablo_Neruda

Pablo Neruda – Wikipédia, a enciclopédia livre

https://pt.wikipedia.org/wiki/Pablo_Nerud

Biografia de Pablo Neruda - eBiografia

https://www.ebiografia.com/pablo_neruda/

Vistas: 60

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Un deleite las letras y las pinturas.Gracias por compartirlas.

Felicitaciones.

gracias mis preciosas amistads -bendiciones

RSS

TRADUCTOR

 EnglishFrenchGermanSpain

ItalianDutchRussianPortuguese
JapaneseKoreanArabicChinese Simplified

Gracias por estar aquí, compartiendo en nuestro bello portal literario.

©SorGalim

Milagros Hernández Chiliberti

Ingeniera de Sueños

Safe Creative #1103280367494

CLICK: 

1. DESTACADOS POR LA ADMINISTRACIÓN

2. DESTACADOS POR EL STAFF 

EN EL ESPACIO SUBSIGUIENTE INMEDIATO, MOSTRAREMOS LOS Top Blog Posts SEMANALES

Fotos

  • Agregar fotos
  • Ver todos

DONATIVO

----------------------

HIMNO DE LA UHE

LETRA: HÉCTOR CORREDOR CUERVO

MÚSICA: HENRY ANGARITA

****union.hispanoamericana@gmail.com

milagros_ingenieradesuenos@hotmail.com

OBRA DE SORGALIM- DIRECTORA DEL PORTAL UHE

 

POEMAS

1

¡ERES UN ENCANTO!!

2

¡QUÉ DESAGRADABLE ERES!!

3

¿ADÓNDE FUE MI LUCERO?

4

¿DÓNDE SE ENCUENTRA ESA MITAD DE MI ENSAMBLAJE?

5

¿QUÉ BURLA ES ÉSTA?

6

¿QUÉ HA SIDO DE ELLA?

7

ADORNARÉ MI ÁRBOL

8

AGUAS SUCIAS

9

AL LADO TUYO RESPIRO YO

10

AMANECER DE NUEVO

11

A PAPÁ: NUMEN DE MI HISTORIA

12

APRIÉTAME JUNTO A TI

13

ARDIENTE PECADO. POEMA DEL MES (25 SEPT 2010)

14

BUSCO NOVIO CON URGENCIA

15

CABALGAS POR MI PIEL

16

CADA MITAD EXACTA

17

CALZADAS. SONETOS EN VERSOS ALEJANDRINOS

18

CANELA DULCE

19

CANTÓ EL AMOR

20

CAMILA TIENE UNA CASA

21

CAPÍTULO ATASCADO. ¡NO DEBEN LEERLO!

22

CHANZA 1. Del Poemario: GUASACACA Y CARCAJEO

23

COMPLETA , PERO ABSURDA

24

CON DIGNIDAD Y DONAIRE, CARLOS GARRIDO CHALÉN

25

CREÍA VOLAR

26

CREO EN TI, AMIGO

27

CUANDO UN ALUMNO MUERE

28

DANTE Y BEATRIZ

29

DE CLARAS GOTAS CASCADA

30

DE ESPÍRITU FRESCO Y SUBLIME, ELCIRA MARTÍNEZ CHACÓN

31

DÉCIMAS SIN TIEMPO

32

DESEO EXTENDIDO SUBLIMADO

33

FELIZ NAVIDAD - LOS AMAMOS

34

LOGOS

35

MAQUIAVELO ES UNA ZAPATILLA

36

MARVADINA

37

ME LLEGÓ EL MOMENTO DE RENOVAR MI CHIP SEXUAL

38

MEJOR AQUÍ

39

MI VARÓN ES AGRACIADO

40

MIENTRAS LIBO A ALCANZAR TUS SENSACIONES

41

MÍRAME

42

MIS METÁFORAS

43

MIS RECONOCIMIENTOS EN OTRAS PÁGINAS

44

MOJADO EN MÍ

45

MUJER LLENA DE ESES

46

MUJER REDONDA EN UN MUNDO CUADRADO

47

NACE EL POEMA

48

NECESITO

49

NERUDA, NO ESTÁS MUERTO

50

NOS TOCA

51

NUESTRO TIEMPO

52

NUESTROS HIJOS INFINITOS

53

NUESTROS HIJOS INFINITOS

54

NUNCA TE DEJARÉ

55

ORGASMO DEL AÑO NUEVO

56

ODA A MERCEDES SOSA

57

OVILLEJOS

58

PADRE, HOY EN TU DÍA, NECESITÉ APOYARME EN TU HOMBRO DE PAN DULCE

59

PENÉTRAME CON TU MIRADA

60

PERDERNOS LOS DOS, ES LA QUIMERA

61

PRIMOGÉNITO

62

QUE NADIE SEPA

63

QUERIDA AMIGA

64

QUIÉN SINO TÚ

65

RETOÑOS

66

SAGAZ NAVEGANTE

67

SE ACABAN MIS ENTREMESES

68

SE ACABARON MIS GANAS, SE ACABARON

69

SE HA IDO POR MIS GRIETAS

70

SEÑORA DE LA AMABILIDAD, MARÍA ADIELA LONDOÑO DE COPETE

71

SER NIÑOS, EL GRAN PROYECTO

72

SOBARÉ LAS HERIDAS DE TU COSTADO IZQUIERDO

73

SOBRE EL TABLERO

74

SONATA EN SÍ Y MINUETO EN MÍ

75

TE ANDO BUSCANDO

76

TINTINEANDO ENTRE LUCES

77

TORRE CAÍDA

78

TU BESO

79

TU COLLAGE O LAS SINÉCDOQUES DE MI AMOR

80

TU DESEO ME INVADE

81

TU HORIZONTE Y MI ORQUÍDEA

82

UNA ETAPA DE MI VIDA HA CONCLUIDO

83

UNA MUJER COMPLETA

84

UN POETA VISTO POR OTRO POETA. Dedicado a cada poeta, en el Día Mundial de la Poesía

85

VALLEJO SIGUE GRITANDO

86

VINE DE TU AMARILLO VERTIDO EN FLUORESCENCIA

87

VOY A BRINDAR POR TU SIGLO, NICANOR

88

YA TE ESCURRES POR MI CENTRO

89

YO HE SENTIDO QUE ME AMAS

90

YO SOY ESE SER QUE CREE EN EL MISTERIO

91

DE SONETISTA A SONETISTA

92

DISEÑAR UNA ESTRELLA EN LAS ESTRELLAS

93

DULCE SISELLA

94

EBULLICIÓN

95

EL DOLOR DE MÓNICA

96

EL PERDÓN ES VIVO VERBO

97

EL REGOCIJO DE LA PASIÓN CROMÁTICA

98

EL SABOR DEL DURAZNO

99

EL SUEÑO DE ANDRÉS Y SIMÓN

100

ELIPSIS DE AMOR

101

EN TU GUARIDA

102

ENTRE LA BRUMA DE TUS SUEÑOS

103

ENTREVERADOS

104

ESA MÚSICA SUENA A CARICIA

105

ESTOY EN EL CENIT

106

ESTUPIDECES

107

EXPLÍCAME ESPERANZA

108

FÁBULA DEL ZORRO Y EL LUCERO

109

FANTOCHE

110

FLOR DE TUNA

111

GRILLOS

112

HELADAS ROSAS I

113

HELADAS ROSAS II

114

IMBÉCIL

115

JOSÉ LOGATTO, ZAPATERO Y POETA

116

LA ASIMETRÍA DEL ÁNGULO

117

LA CLAVE DE SOL POR LA PAZ

118

LA MUERTE SUEÑA VIVIR EN LAS MUSAS

119

LA PAZ ES MUCHO MÁS

120

LA REDENCIÓN

121

LA SEMILLA DEL BESO

122

LADRONES DEL TIEMPO

123

LAS FLORES DE LA NECRÓPOLIS

124

LLUÉVEME

125

 

EL BESO Y LA FALSÍA

126

CUANDO ME ENOJO, NO CHILLO

127

YA REVUELCA MI PASIÓN

 

 

 

 

 

 

 

MUY ERÓTICOS

1

 EL MUTUO GUSTO DE TENERNOS GANAS

2

SELLARÁS LA ALAZANA DE TU LECHO

3

CON TU TACTO VIRIL SE DERRAMÓ MI COPA

4

 TUS BESOS SON DE SEDA Y TERCIOPELO

5

 DESEO EXTENDIDO SUBLIMADO

6

 

 AL RITMO DE MIS PUNTOS ERECTOS

 

 

 

 

 

 

 

NARRATIVA

1

GREGORIANUS

2

HOMBRECILLOS

3

LA MAGIA DE BALTASAR

4

MIRINDA RECIBE CONDENA

 

 

 

RELATOS EN VERSO

1

GUAICAIPURO

2

EL KNOCKOUT DEL ASOMBRO

3

EL SECUESTRO Y LA MUERTE. LA PATRIA SE REBELA

 

 

 

REFLEXIONES

1

MENSAJE AL FINAL DE UN AÑO Y AL COMIENZO DE OTRO

2

COMUNICADO PÚBLICO

3

MI IDEA DE DIOS

 

 

 

PRÓLOGOS

1

¿DÓNDE ESTÁN TUS LENTES?

2

ADOLFO CABALLERO Y SUS BESOS PERDIDOS

3

CARMEN SÁNCHEZ CINTAS (SENDA), UN CAMINO VIVIENTE...

4

GEWAMA, EL POETA QUE CANTA ÍNTIMAMENTE AL AMOR INFINITO

5

JHONNY OLIVIER MONTAÑO, UN PEREGRINO ERRANTE QUE REGRESA DE LOS SUEÑOS

6

MARCO GONZÁLEZ, EL POETA DE LA ADJETIVACIÓN ABUNDANTE Y APASIONADA

7

DÚO EN DIÁLOGO DE AMOR, DE ALFRED Y ROSSIBEL

8

 

HOMERO GÓMEZ VALDEZ Y SU SENSIBILIDAD ROMÁNTICO-SOCIAL

9

ENRIQUE CABALLERO ARIAS, CONSTRUCTOR ORGÁNICO DE LA POESÍA

10

MARCELA VANMAK, CON EL ESPÍRITU DE LAS MUSAS

 

 

 

 

ENSAYOS

1

BREVE HISTORIA DE LA UNIÓN HISPANOAMERICANA DE ESCRITORES, UHE

2

CARLOS GARRIDO CHALÉN: UN APÓSTOL DE LA PALABRA UNIVERSAL

3

CLASICISMO VS VERSOLIBRISMO... AMBOS TIENEN DERECHO A MEDALLAS. PERO BUSQUEN OPTIMIZARSE DÍA A DÍA

4

EL GENIO DEL IDIOMA

5

ELOGIO DE LA MADRASTRA

6

LA VERDAD DEL CURSO VITAL DE ANDRÉS BELLO

7

MI FÓRMULA ECLÉCTICA DEL CONOCIMIENTO

8

NO ES UNA SIMPLE METÁFORA: CON EL CORAZÓN SE AMA… Y SE PIENSA

9

QUÉ ES POESÍA

 

 

 

 

 

 

 

ALGUNOS FOROS

1

¿TE PARECE QUE PEPE TIENE LA RAZÓN? ¿HAY QUE APOYARLO?

2

ACERCA DE EDITAR Y REEDITAR

3

AGRADEZCO AL HERMANO HÉCTOR CORREDOR CUERVO Y A COLOMBIA POESÍA CANTA

4

AL BORDE DEL ABISMO: ENTREVISTA REALIZADA A MARIO VARGAS LLOSA

5

CAMINO A LA TERNURA. De Carmen Nelly Salazar Cortegana

6

COMISIÓN EVALUADORA DE TEXTOS Y OTRAS PARTICIPACIONES UHE - SVAI

7

COMITÉ PERMANENTE de usuarios QUE AYUDE A LA ADMINISTRACIÓN

8

CONCURSO DE CUENTOS "MANUEL DÍAZ RODRÍGUEZ"

9

DESAHÓGATE: ¿QUÉ ES LO MÁS DECEPCIONANTE QUE TE HA CAUSADO UN AMIGO?

10

EL ARTE DE VESTIR UN LIBRO

11

EL CREADOR DE LA ANTI POESÍA HA VIVIDO UN SIGLO... Y CONTINÚA VIVIENDO A SUS ANCHAS

12

EL INSTITUTO MUNDIAL DE EDUCACIÓN Y CULTURA DE LA UHE‏ INAUGURÓ EL PRIMERO DE LOS TALLERES PROGRAMADOS

13

EL MILAGRO DE JUAN PABLO II

14

EN LA PARTIDA DE OSCAR SAMBRANO URDANETA

15

ERNESTO KAHAN, COPRESIDENTE EJECUTIVO DE UHE, RECIBE PRIMER PREMIO EN CONCURSO INTERNACIONAL “LETRAS PARA EL MUNDO 2013″

16

FORO PARA DEJAR CREDENCIALES A LOS MIEMBROS DEL ORGANIGRAMA UHE

17

FORO PARA DESCARGAR LOS CARNETS

18

HISPANOAMÉRICA ¿LIBRE O AVASALLADA?

19

HUMBERTO FERNÁNDEZ MORÁN.

20

I ENCUENTRO MUNDIAL DE ESCRITORES Y ARTISTAS, A EFECTUARSE EN CARACAS LOS DÍAS 15, 16, 17 Y 18 MARZO 2010

21

LA ESTATUA DE VARGAS. Por Rafael Muci-Mendoza

22

LA SOCIEDAD VENEZOLANA DE ARTE INTERNACIONAL CELEBRÓ SU 2º CONGRESO MUNDIAL DE ESCRITORES Y ARTISTAS EN SAN PEDRO DEL RÍO, TÁCHIRA, VENEZUELA, DEL 20 AL 25 DE JULIO DE 2013

23

LA UNIÓN HISPANOAMERICANA DE ESCRITORES UHE, TE MANTIENE INFORMADO CON LO MÁS ACTUALIZADO DE LA PALESTRA MUNDIAL

24

LUIS PASTORI DICE ADIÓS A SU RESIDENCIA EN LA TIERRA

25

MENSAJE DEL FUNDADOR DE LA UHE DR. CARLOS GARRIDO CHALÉN, AL CUMPLIRSE VEINTE AÑOS DE LA FUNDACIÓN DE LA UNIÓN HISPANOMUNDIAL DE ESCRITORES

26

MUCHO CUIDADO Y PRUDENCIA CUANDO QUERAMOS EJECUTAR NUESTRO "DERECHO A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN"

27

NUESTRAS PETICIONES PARA NAVIDAD Y AÑO NUEVO

28

PRETENDEN CHANTAJEAR A LA ADMINISTRADORA DE ESTE PORTAL

29

PROGRAMA - 3ª JORNADA DE LA PAZ y 1er CONGRESO INTERNACIONAL DE LA UNIÓN HISPANOAMERICANA DE ESCRITORES (UHE)

30

REGLAMENTO INTERNO DEL PORTAL UHE

31

SÁBATO ALZÓ VUELO UN SÁBADO

32

SÁBATO NACIÓ EL DÍA DE SAN JUAN

33

SEGÚN LA RAE, LA CONSTITUCIÓN VENEZOLANA RECARGA EL LENGUAJE HACIÉNDOLO IMPRACTICABLE Y RIDÍCULO

34

USUARIOS CON ALGUNA IRREGULARIDAD EN SU PERFIL DE PORTAL UHE

35

LA VENEZOLANA GLADYS REVILLA PÉREZ CELEBRA SUS 50 AÑOS COMO ESCRITORA Y BAUTIZA SU LIBRO "CAMINO DE BOTALÓN"

 

 

 

 

 

 

**********************

**PREMIO PLUMA DE ORO, OTORGADO POR:Juan Andrés González, escritor y artista español